Skip to end of metadata
Go to start of metadata

This is an open project aiming to create a usable Norwegian translation of Atlassian Confluence. The nature of the project makes participation impossible for non-Norwegian speakers, therefore all guiding text and discussions on these pages are maintained primarily in Norwegian.
The Norwegian Translation Project was first initiated by consultants at Objectware AS, an Atlassian partner company that can provide assistance with administration and advanced usage of the Confluence wiki and other Atlassian tools.
Notable contributions have also been made by representatives from the City of Oslo and the Norwegian Labour and Welfare Administration.

Ferdige språkpakker

Dette er norske språkpakker du kan laste ned og installere direkte i din Confluence:

Confluence Language Packs area home

Løpende oversettelse

Atlassian Translations - Beta
Atlassian har utviklet et verktøy som forenkler oversettelsen av deres programmer over flere versjoner, inklusiv standardutvidelser, med god oversikt over fremdrift og mulighet til å stemme på oversettelser.
Bruk av dette verktøyet gjør det mye lettere å oversette tekster og automatisk hente språkpakker basert på siste versjon. Vi anbefaler derfor at all videre oversettelse skjer i dette verktøyet.
Du kan enkelt hjelpe til med oversettelsesarbeidet her: Atlassian Translations

Fremdriftsplan for oversettelse av Confluence 3.x


Manuell oversettelse
Samarbeidet om oversettelse av tekstene ble i sin tid påbegynt her: Språkside for Confluence 3.0
Denne oversettelsen vil ikke bli vedlikeholdt eller ferdigstilt, så det anbefales å oppgradere til Confluence 3.1 eller høyere for å kunne ta ibruk språkpakkene fra Atlassian Translations.

Ønsker du å ta i bruk den manuelle oversettelsen for Confluence 3.0?
Siste versjon av disse tekstene er lagt ut i språkpakken for Confluence 3.0 over. Om du vil bygge din egen språkpakke må du først kopiere de oversatte strengene fra språksiden over til en tom fil med navnet ConfluenceActionSupport_no_NO.properties.
Følg deretter instruksjonene for å lage en ny språkpakke.


Se også Confluence Language Packs for mer informasjon.

Disse sidene er åpne for alle norske brukere av Atlassian Confluence. Her kan vi i fellesskap komme til enighet om begrepsbruk og sammen skape en norsk oversettelse av Confluence.

Begrepsbruk og diskusjoner

I Confluence brukes mange begreper og ord som ikke lar seg oversette entydig til Norsk. Her tar vi diskusjonene om hvilke begreper vi ønsker å bruke på Norsk for å oppnå høyst mulig forståelse blant brukerne.
Opprett derfor diskusjonssider under siden Begreper for å avklare en felles norsk begrepsbruk for mye brukte begreper og vanskelige oversettelser.

Begrepsdiskusjoner:

Labels: